Žinoma, bet nesenstanti, vis atsinaujinanti knyga

Naujas Hermano Zudermano „Lietuviškų apysakų“ leidinys „Kelionė į Tilžę“ – ne tik puiki dovana vasaros skaitymui, bet ir masinantis keliauti po aprašytas vietoves vadovas. Tiesa, ne visos vietovės knygoje įvardinamos dabartiniais vardais, bet tikrai neapsiriksi stabtelėjęs ties Parvės upės žiotimis, kur visai prie pat marių stovi Vilviškiai.

„Visai prie pat marių stovi Vilviškiai, – pakartoja autorius, o tu junti, kaip sujudinta bangelė plūsteli ir vėl atsitraukia, liesdama basas kojas. Kaimas abipus upės. Ir norint iš didžiųjų vandenų įsukti į Parvės upę, reikia plaukti taip arti pro namus, kad nors imk ir iškulk svogūnais – galima ir morkomis – jiems langus.“ Tekstas tiesiog provokuoja pakartoti judesį, kaip paleistum iš rankų svogūnus ar truputį lėčiau išsprūstančias su visais lapais surautas morkas.

Apysakų magija įtraukia ir nepaleidžia, nes skaitai / vaikštai po žinomas apylinkes, tariesi net girdįs žmonių kalbas, atpažįsti veikėjus. Iš jų geriausiai pažįstami Indrė ir Ansa, pasiutėlė Bušė. O pakeliui iš Rusnės į Šilutę galėtum užsukti į dailų Lynkerio gatvėje stovintį liuosininko Jono Baltrušaičio ir jo žmonos Erdmės namelį. Dar nuostabiau, kad gali užeiti ir į buvusio pelkės seniūno kiemą, kur dabar autentiškai atkuriama seniūno sodyba.

Bet ne viskas atkuriama, ne visus tada gyvenusius žmones susitiksi. Nesutiksi nei Šilutės dvarininko Hugo Šojaus. Netiesa, pasivaikščiosi buvusiuose dvaro rūmuose – muziejuje ir atgaivinsi jau tolstantį paveikslą, dabar stebuklingai atgijusį knygoje.

Naujoji „Kelionės į Tilžę“ knyga yra jau trečiasis „Lietuviškų apysakų“ leidimas (inicijuotas ir iš dalies finansuotas Šilutės Hermano Zudermano draugijos, spausdino „Tyto alba“ leidykla). Knygos priešlapiuose ir galiniame viršelyje – Egidijaus Vidrinsko piešiniai. Novelių iš vokiečių kalbos vertėjas Adomas Druktenis nusipelno ypatingos pagarbos: jis ne tik puikiai perteikia individualų autoriaus stilių, bet ir pagauna savitus tik šioms apysakoms būdingus niuansus.

Lietuviškas apysakas H. Zudermanas rašo jau kaip daug patyręs ir išgyvenęs žinomas rašytojas, lankydamasis to meto Šilokarčiamoje, artimai bendraudamas su H. Šojumi. „Lietuviškumas jam buvo ne tik sugrįžimas į prarastąjį vaikystės rojų, bet ir kūrybos autentiškumo laidas. Zudermanas grįžta prie tradicijos vaizduoti lietuvius kaip „įtemptai galvoti neįpratusius gamtos vaikus“, netiesiogiai priešindamas juos „sugedusiai“ civilizacijai.

Pasakotojo požiūris į savo personažus svyruoja nuo nuoširdžios simpatijos iki kandžios pašaipos. Įtaigiai kuriama grėsmės atmosfera, atliepianti bendrąją nuostatą, jog žmogus tėra žaislas likimo rankose. Stiliui būdinga žvali sintaksė, spontaniška ekspresija, žodžio rupumas (…). Apskritai rašytojas lieka artimas natūralizmo estetikai – atpažįstame biologinės kovos po saule dramatizmą, paryškintas fiziologines būsenas, tamsiuosius instinktų ir sąžinės akivarus, taip pat fotografišką pastabumą aplinkai, suokalbišką humorą, šmaikščios ironijos ir melodramatiškumo samplaikas.

Moterų atžvilgiu žymu energingas, skvarbus vyro vertinimas, kuriame esama ir poetiško idealizavimo (Indrė), ir neeksponuojamo vitališkumo moterų paveiksluose – jos stiprios, valdingos ir seksualios, savo moterišką vertę suvokiančios ne kaip dorybę, o kaip viršenybę.“ (M. Šidlauskas).

Skaitytojui labiausiai žinoma yra apysaka „Kelionė į Tilžę“. Esame matę jos ekranizaciją, žiūrėję operą (muzika E. Balsio). Apysaką beveik galėtume priskirti romantinei literatūrai – joje nemaža poetizuotų, net mitologizuotų scenų. O štai kita apysaka „Jonas ir Erdmė“ tikriausiai vertintina kaip pažintinis praėjusių laikų kūrinys, primenantis ne tik pelkininkų gyvenimo būdą, kasdienybės kovą dėl būvio, gąsdinančius potvynio vaizdus ir gaivališkos žmogaus prigimties prasiveržimus.

Kitos dvi apysakos – „Mikas Bumbulis“ ir „Merga“ – įtraukia į realistinio valstiečių gyvenimo pasaulį, kurį vienaip ar kitaip kreipia ne tik socialinė padėtis, visuomeniniai santykiai, bet ir sudėtingi veikėjų charakteriai, kuriuos valdo neįveikiama prigimtis, troškimai ir nenugalimos aistros.

Taigi, turime nuostabų susitikimą su nauju žinomų apysakų leidiniu, verčiančiu susimąstyti ir apie istorinę praeitį, ir apie žmogaus likiminę lemtį, ir apie dabartį.

Be the first to comment on "Žinoma, bet nesenstanti, vis atsinaujinanti knyga"

Leave a comment

Your email address will not be published.


*